曲詞:MARETU(極悪P)
唄:初音ミク
翻譯:若草青空 http://bit.ly/2bpVQzI
描きたい想いをひとつ 翳したい無邪気をひとつ
egakitai omoi o hitotsu kazashitai mujaki o hitotsu
探した未来は、酷くえぐいようで今日も敗退
sagashita mirai wa, hidoku egui yōde kyō mo haitai
sagashita mirai wa, hidoku egui yōde kyō mo haitai
伝えたい思想のよろけ 生まれたい命の汚れ
tsutaetai shisō no yoroke umaretai inochi no yogore
いかれた欺瞞を届け、崩れた昨日の追悼
ikareta giman o todoke, kuzureta kinō no tsuitō (易易と繋いで作った理想郷 守っていたいのは
yasuyasu to tsunaide tsukutta risōkyō mamotteitai no wa
いぶかしげな行先への抵抗?)
ibukashigena uki sakie no teikō
まっくらやみに同士がのさばる
makkura yami ni dōshi ga nosabaru
乾いた目玉ちっとも使えない!
kawaita medama chittomo tsukaenai
繋いだその手と手を解いて、
覚束ない声、耐え間なく軋ませていた
obotsuka nai koe, taekan naku kishimaseteita
不確かな得体
futashikana etai
最終日まで見続けていたい?
saishūbi made mitsuzuke teitai
果たしたい想いの予告 じれったい呪いを遺す?
hatashitai omoi no yokoku jirettai noroi o nokosu
触りたい未来は、酷くえぐいようで今日も惨敗
sawaritai mirai wa, hidoku egui yōde kyō mo zanpai
伝えたい思想のほつれ 生まれたい命の棄権
tsutaetai shisō no hotsure umaretai inochi no kiken
いかれた擬態を重ね、歪んだ昨日の哀悼
ikareta gitai o kasane, yuganda kinō no aitō
(続々と作り出してきた机上論
(Zokuzoku to tsukuridashitekita kijōron
守っていたいのは、
mamotteitai no wa ,
いぶかしげな行先への抵抗?)
ibukashigena uki sakie no teikō
me ni itai iro no chitta sora no mukō
真っ逆さまに落っこちて安泰!
massakasama ni okkochite antai
浮かんで消えた本音埋め立てて
ukande kieta honne umetatete
いつの間にかべっとりと憑いてしまった
Itsunomanika bettori to tsuite shimatta
くすんだ色を
kusunda iro o
最終日まで見続けていたい?
saishūbi made mitsuzuketeitai
沒有留言:
張貼留言