2013年5月3日 星期五

GUMI - 人生リセットボタン

Title人生重置按鈕  Life Reset Button
投稿: Kemu
ハツ子 hatsuko
動画ke-sanβ
作詞:kemu
作曲:kemu
編曲:kemu
唄:GUMI メグッポイド


翻譯:hibiki音虎見彌四海漂泊怪叔叔


目が覚めたら 人生リセットボタンが
Me ga same tara jinsei risetto botan ga
睜開雙眼後 人生重置按鈕

そこに 転がってた
soko ni korogatte ta
就已經 躺在那了




目眩 目眩 かたど る 
memai memai katado ru
暈眩 暈眩 具象化

念願の 強くてニューゲーム
nengan no tsuyoku te nyū gēmu
強烈夢寐以求的 新遊戲



ネコちゃんワンちゃん出ておいで 明日は素敵な参観日
neko chan wan chan de te oi de ashita wa suteki na sankan bi
小貓小狗快出來吧 明天是美好的參觀日

無敵の天才神童は 中二で朽ち果てた
muteki no tensai shindō wa chū ni de kuchihate ta 
無敵的天才神童 在中二時腐朽敗壞了


ダメダメこんな人生 累計これまで何百年?
dame dame konna jinsei ruikei kore made nan hyaku nen
不行啊不行啊這種人生 累計到現在幾百年了?

ネバーランドの囚人に 課された極上の終身刑

nebārando no shūjin ni kasare ta gokujō no shūshin kei
永恆國度的囚犯に 被課以的究極終身刑

ショート寸前カイバ先生 掻きむし った手を睨め

shōto sunzen kaiba sensei kakimushitta te o nirame
直逼秀逗的海馬體老師 瞪著抓來抓去的手

どうせどうせやり直し 人生リセットボタン
dōse dōse yarinaoshi jinsei risetto botan 
反正反正都要重來 人生重置按鈕



目が覚めたら 人生リセットボタンが
Me ga same tara jinsei risetto botan ga
睜開雙眼後 人生重置按鈕

そこに 転がってた
soko ni korogatte ta
就已經 躺在那了



ほらほら 盲目
hora hora mōmoku
你看你看 盲目

甘い汁 冗談はほどほどに
amai shiru jōdan wa hodo hodo ni
甜美的汁液 開玩笑也適可而止吧



愛想も怨嗟えんさ も過食気味 加減を知らないボキャブラリ
aiso mo ensa mo kashoku gimi kagen o shira nai bokyaburari 
親切抱怨皆嘗盡 不知輕重的字彙

三千回目の告白も 「タイプじゃないんです」

san sen kai me no kokuhaku mo taipu ja nai n desu
第三千次去告白 你不是我的菜」




ダメダメこんな人生 累計これまで何千年?
dame dame konna jinsei ruikei kore made nan sen nen
不行啊不行啊這種人生  累計到現在年了?


ネバーランドの囚人も 昔は確かに笑えたんだ
nebārando no shūjin mo mukashi wa tashika ni warae ta n da 
永恆國度的囚犯 曾幾何時也歡笑過

ワープ寸前カイバ先生 先回って受け止めて

wāpu sunzen kaiba sensei saki mawatte uketome te 
快扭曲的海馬老師 搶先一步去制止他

どうせどうせやり直し 人生リセットボタン
dōse dōse yarinaoshi jinsei risetto botan 
反正反正都要重來 人生重置按鈕




ブラフの上にも三千年 その手に乗るかと三億年
burafu no ue ni mo san sen nen sono te ni noru ka to san oku nen
在謊言遊戲 (bluff) 上也待了三千年 想著怎可能被騙呢?也過了三億年

将来の夢は何だっけ? わばばばばばば

shōrai no yume wa nani da kke wa baba baba baba
將來的夢想是什麼? 哇哈哈哈哈哈哈



ダメダメそんな人生 耳鳴りが邪魔するんだ
dame dame sonna jinsei miminari ga jama suru n da
不行啊不行啊種人生 耳鳴聲真煩人啊

ああ、誰かしらそうやって 叱ってくれればよかったんだ
ā dare kashira sō yatte shikatte kurere ba yokatta n da 
啊啊 任誰都好 責備我就好了




ダメダメこんな人生 累計これまで何兆年?
dame dame konna jinsei ruikei kore made nan chō nen? 
不行啊不行啊這種人生  累計到現在兆年了?

寒い寒い近寄んないで 答えが喉まで来ているんだ

samui samui chikayon nai de kotae ga nodo made ki te iru n da
好冷好冷呀別過來 答案已經快要脫口而出了
 
カイバ先生 カイバ先生 掻き毟った手の中に

kaiba sensei kaiba sensei kakimushitta te no naka ni
在海馬體老師 在海馬體老師 亂抓著的手中 

見っけちゃった 見っけちゃった
mi kke chatta mi kke chatta 
找到了 找到了



6 兆 5 千 3 百 12 万 4 千 7 百 10 年の
roku chō go sen san hyaku juni man shi sen nana hyaku ju nen no 
朝 6 兆 5 千 3 百 12 萬 4 千 7 百 10 年的

果て果てに飛び込んだんだ 午前 5 時始発の終着点

hate hate ni tobikon da n da gozen go ji shihatsu no shūchaku ten
盡頭的盡頭飛越而去 早上 5 點首班車的終點站

カイバ先生 カイバ先生 僕のいない世界こそ

kaiba sensei kaiba sensei boku no i nai sekai koso
海馬體老師 海馬體老師 沒有我的世界啊

きっときっと答えと 思ったがどうでしょうね?

kitto kitto kotae to omotta ga dō desho u ne?
一定一定才是正 這個想法如何呢?

------------------------------------------------
更新
4/5/2013

掻きむしった手を睨め  kakimushitta te o neme --> kakimushitta te o nirame

沒有留言:

張貼留言